Loading…

Специализированный перевод

Блог

Полезные материалы, новости и статьи о переводе, локализации и работе нашего бюро.

26.01.2024

Виды переводов

План статьи 1. Введение 2. Письменный перевод 3. Устный перевод 4. Специализированные виды переводов 5. Машинний переклад 6. Заключение Перевод считается одной из важнейших составляющих международного общения и взаимопонимания. С помощью перевода мы способны преодолеть языковые и культурные барьеры, разрывающиеся между нашими нациями. Однако, вариантов перевода существует множество, каждый из которых имеет свои особенности и […]

26.07.2023

Перевод научно-технических текстов

Перевод научно-технических текстов Перевод научно-технических текстов – один из самых сложных видов перевода. Это требует не только владения языком, но и глубокого знания в определенной научной области. Такие тексты часто содержат специализированную терминологию, сложные понятия и формулы, которые требуют точного и точного перевода. Одним из ключевых аспектов перевода научно-технических текстов является сохранение точности и научной […]

22.07.2023

Перевод инструкций

Перевод инструкций: важность точности и качества Перевод инструкций является неотъемлемой частью многих направлений деятельности, начиная от технических и научных отраслей до медицины и туризма. Точность и качество перевода инструкций имеют решающее значение, поскольку они могут повлиять на безопасность, эффективность и удовлетворенность пользователей. Одной из основных проблем в переводе инструкций является двусмысленность языка. Каждый язык имеет […]

22.07.2023

Перевод сайта

Перевод сайта: Как сделать ваш сайт доступным для глобальной аудитории В современном мире, где интернет стал неотъемлемой частью нашей жизни, важно иметь сайт, который будет доступен для глобальной аудитории. Одним из ключевых элементов для достижения этой цели является перевод сайта на различные языки. Перевод сайта – это процесс перевода контента вашего сайта с одного языка […]

21.07.2023

Научный перевод

Научный перевод: Важность и особенности Научный перевод – одна из самых сложных областей перевода, которая требует не только высокого мастерства языка, но и глубокого знания в определенной научной области. Он используется для передачи научной информации с одного языка на другой, обеспечивая доступ к новым исследованиям и знаниям для международной аудитории. Одной из особенностей научного перевода […]

20.07.2023

Технический перевод

Технический перевод: важность и особенности Технический перевод – одна из важнейших отраслей перевода, потому что она требует специальных знаний и навыков. Он используется для передачи технической информации с одного языка на другой, обеспечивая точность и понятность. Главной особенностью технического перевода является то, что он требует глубокого понимания технических терминов и процессов. Переводчик должен иметь знания […]

19.07.2023

Перевод медицинских документов

Перевод медицинских документов: важность точности и профессионализма Медицинские документы являются неотъемлемой частью современной медицины. Они содержат важную информацию о состоянии пациента, диагнозе, результатах лабораторных исследований и других медицинских данных. Однако, говоря о пациентах, которые не говорят или не понимают язык, на котором были написаны эти документы, перевод становится неотъемлемой частью процесса оказания медицинской помощи. Перевод […]

14.07.2023

Устный перевод

Довольно часто встречается мнение, что переводчик устный и переводчик письменный выполняют практически одинаковую работу. Что письменный и устный перевод это, в принципе, одно и тоже, и что все, что нужно для удачного овладения обеими профессиями – это отличное знание своего и иностранного языка. На самом деле, такое восприятие является достаточно сильным заблуждением, так как это […]

11.07.2023

Сколько книг сейчас стоит?

Сколько книг сейчас стоит? Перевод книги – сложный и ответственный процесс, требующий большого количества времени, знаний и навыков. Стоимость профессионального перевода книги может значительно варьироваться в зависимости от различных факторов. Одним из основных факторов, влияющих на стоимость перевода книги, является язык, с которого она должна быть переведена. Например, перевод с родного языка на английский может […]

11.07.2023

Как исторически изменился книжный перевод?

Книги переводов являются неотъемлемой частью литературного мира. Они позволяют людям из разных стран и культур наслаждаться произведениями, первоначально написанными на другом языке. На протяжении всей истории переводов книги имеют много изменений, отражающих эволюцию языковых, культурных и литературных тенденций. Первые переводы книг появились в древние времена. Например, переводы литературных произведений из греческого в Египет были сделаны […]

Как нас найти

Київ
Адрес офиса:

улица Велика Васильківська, 48

Львів
Адреса

улица Техническая, 6

Одеса
Адреса

Александровский проспект, 15

Харків
Адреса

Слесарный переулок 10, вход с правой стороны здания

Чернігів
Адрес офиса:

проспект Миру, 49а, офіс 205