Loading…

Дата публікації

Перекладачі про особливості української мови

Українська мова вважається однією з найкрасивіших мов у світі. ЮНЕСКО вважав, що українська мова входить до трійки наймелодійніших мов світу. На сьогоднішній день лінгвісти стверджують, що українська мова вважається однією з найкрасивіших, мелодійних та старовинних.

Володіють українською мовою від 41 до 45 млн осіб, а рідною її називають понад 37 млн осіб.

Згідно з даними НАНУ, сучасна українська мова містить більш ніж 250 тисяч слів і багата на синонімічні лави. Наприклад, до слова «бити» можна підібрати 45 різних синонімів, таких як: «батожити, бичувати, шмагати; періщити, парити, шпарити, сікти, стьобати, хльостаті, хвоїти, хворостити, маніжиті, хвискати, чесати, чустріти, чухраті, кулачити, стусувати, дубасити, духопелити, бухати, бухкотіти; гатіті, гамселіті, гателіті, гіліті, гніздити, голомшити, гріті, жарити, клепати, колошматіті, кресати, лупіті, лупцювати, локшити, лущити, молотити». Але переклад цих слів іншою мовою матиме одне значення, таким чином, українська мова дуже різноманітна.

Цікаво, що українська найбільш схожа з білоруською – 84 % загальної лексики, з польською та сербською ми маємо 70 % та 68 % відповідно, порівняно з російською – 62 % загальних слів.

В українському алфавіті є два варіанти літери «Г». Знак, що відповідає російській літері Гг, означає «південноросійське [хе]». Знак у вигляді літери Ґґ означає «звичайне російське [ге]». Літера Ґґ з’явилася не так давно, у дев’яності роки XX століття.

Наша мова виділяється серед інших тим, що багата на зменшувальні форми. Навіть слово «вороги» (рус. вороги) має зменшувально-пестливу форму – «вороженьки», яка присутня у гімні України.

На відміну від німецької, українська мова не має багатолітерних слів, але найдовшим словом вважається «дихлордифенілтрихлорметилметан» (назва хімікату) і містить у собі аж 30 літер.

Літери Є та Ї не використовуються в жодній іншій мові. Використовуються ці літери досить рідко, але завдяки їм мова більш різноманітна.

Найбільш уживаною літерою є літера «П»: на цю літеру починається найбільша кількість слів. Літера «Ф» — найменш уживана літера українського алфавіту. Пов’язано з тим, що слова, які починаються з цієї літери, найчастіше запозичені з інших мов.

Іменник у нашій мові має 7 відмінків (один з них — клич). Це відрізняє українську мову від інших східнослов’янських мов. Сьомий, кличний відмінок, існує також у граматиках латині.

Як в інших мовах, у нашому існує три роди: жіноча, чоловіча та середня. У більшості мов світу слово “людина” (man, Mann, person, el hombre, uomo, людина, człowiek тощо) – чоловічого роду. Але українською, слово «люовдина» (рус. челек) — жіночого роду.

Звертайтесь до Регіонального Центру Перекладів. Ми зробимо максимально якісний переклад українською мовою і з нього. Так само і будь-якою іншою мовою, адже наші перекладачі досконало знають особливості всіх мов і вміють використовувати ці знання. Ми переведемо будь-який документ, проставимо печатки нашого бюро і за потреби нотаріально завіримо переклад. Ми знаходимося у місті Харків за адресою пров. Слюсарний, 10 (м. пл. Конституції). Ми працюємо в пн-пт з 9:00 до 19:00, а також у суботу з 9:00 до 15:00. Приходьте до нашого офісу або телефонуйте на номер 38(097) 003-22-77, 38(073) 003-22-77, 38(066) 001-33-77.

Як нас знайти

Київ
Адреса офісу:

вулиця Велика Васильківська, 48

Львів
Адреса

вулиця Технічна, 6

Одеса
Адреса

Олександрівський проспект, 15

Харків
Адреса

Слюсарний провулок 10, вхід з правого боку будівлі

Чернігів
Адреса офісу:

проспект Миру, 49а, офіс 205

Доставимо переклад

Приймаємо замовлення онлайн та відправляємо готові документи по всій Україні.

3. Отримайте замовлення в електронному вигляді або поштою.

В Україні:

В будь-якій точці світу:

2. Надішліть документи, що необхідно перекласти.

1. Ви можете зв’язатись з нами будь-яким зручним методом.

Зв’язатися з нами

Акції

Останні новини

Документи, необхідні для державної реєстрації шлюбу

Документи, необхідні для державної реєстрації шлюбу

План статті 1. Вступ 2. Паспорти 3. Свідоцтва про народження 4. Докази про цивільний стан 5. Довідка про відсутність шлюбних заборон 6. Фотографії 7. Висновок Державна реєстрація шлюбу є важливим кроком у житті кожної пари, який підтверджує їхню взаємну любов та бажання будувати спільне майбутнє. Для успішного вступу в цей святий союз необхідно мати певний […]

Дізнатися більше
Як зробити довіреність для громадян України, які за кордоном?

Як зробити довіреність для громадян України, які за кордоном?

План статті 1. Вступ 2. Що таке довіреність і які її види існують 3. Як правильно скласти довіреність 4. Які ситуації вимагають складання довіреності 5. Які особливості має мати довіреність для громадян України за кордоном 6. Як здати довіреність в організацію або особу за кордоном 7. Висновок Для громадян України, які перебувають за кордоном, довіреність […]

Дізнатися більше
Особливості перекладу паспорту

Особливості перекладу паспорту

План статті 1. Вступ 2. Особливості перекладу основної інформації в паспорті 3. Важливість точності та відповідності перекладу оригіналу 4. Специфіка перекладу спеціальних розділів паспорту 5. Вимоги до перекладачів паспортів 6. Терміни та вартість перекладу паспорту 7. Висновок Переклад паспорту є невід’ємною частиною підготовки до поїздки за кордон або подання документів на отримання візи. Цей документ […]

Дізнатися більше