Loading…

Дата публікації

Вимоги до проставлення Апостилю на документах

Вимоги до проставлення Апостилю на документах

Апостиль – це міжнародне підтвердження легальності документа, яке використовується для визнання його дійсності в інших країнах. Проставлення Апостилю на документах є необхідною процедурою для їх використання за кордоном.

Основні вимоги до проставлення Апостилю на документах визначаються Гаазькою конвенцією 1961 року. Згідно з цією конвенцією, Апостиль може бути проставлений на документах, які видані компетентними органами країни-учасниці конвенції. До таких документів можуть належати акти цивільного стану (народження, шлюб, розлучення, смерть), документи про освіту, довідки про заробітну плату, довідки про несудимість та інші.

Для проставлення Апостилю на документах необхідно звернутися до компетентного органу країни, яка видала документ. У багатьох країнах цим органом є Міністерство юстиції або інша відповідна установа. При зверненні до такого органу необхідно надати оригінал документа, який потребує проставлення Апостилю, а також заповнити спеціальну заяву. Зазвичай, таке проставлення вимагає сплати певної плати.

Після проставлення Апостилю на документі, він стає міжнародно визнаним і може бути використаний в будь-якій країні, яка є учасницею Гаазької конвенції. Апостиль забезпечує легальність документа та його визнання без необхідності додаткових процедур або перекладів.

Важливо враховувати, що Апостиль має обмежений термін дії. Зазвичай, він стає недійсним через 6 місяців або 1 рік з моменту проставлення. Тому, якщо ви плануєте використовувати документ за кордоном, слід звернути увагу на термін дії Апостилю та вчасно оновлювати його, якщо необхідно.

Загальні вимоги до проставлення Апостилю на документах можуть відрізнятися в залежності від країни, в якій вони видані. Тому, перед початком процедури, рекомендується ознайомитися з конкретними вимогами та правилами, які встановлені компетентними органами країни.
Тепер, коли ви знаєте про вимоги до проставлення Апостилю на документах, ви можете бути впевнені, що ваші переклади будуть визнані в усьому світі. Якщо вам потрібна допомога з перекладом або проставлення Апостилю, звертайтеся до Харківського Регіонального бюро перекладів. Наші професіонали з радістю допоможуть вам з усіма питаннями, пов’язаними з перекладом і легалізацією документів. Не втрачайте часу та звертайтеся до нас вже сьогодні!

Як нас знайти

Київ
Адреса офісу:

вулиця Велика Васильківська, 48

Львів
Адреса

вулиця Технічна, 6

Одеса
Адреса

Олександрівський проспект, 15

Харків
Адреса

Слюсарний провулок 10, вхід з правого боку будівлі

Чернігів
Адреса офісу:

проспект Миру, 49а, офіс 205

Доставимо переклад

Приймаємо замовлення онлайн та відправляємо готові документи по всій Україні.

3. Отримайте замовлення в електронному вигляді або поштою.

В Україні:

В будь-якій точці світу:

2. Надішліть документи, що необхідно перекласти.

1. Ви можете зв’язатись з нами будь-яким зручним методом.

Зв’язатися з нами

Акції

Останні новини

Документи, необхідні для державної реєстрації шлюбу

Документи, необхідні для державної реєстрації шлюбу

План статті 1. Вступ 2. Паспорти 3. Свідоцтва про народження 4. Докази про цивільний стан 5. Довідка про відсутність шлюбних заборон 6. Фотографії 7. Висновок Державна реєстрація шлюбу є важливим кроком у житті кожної пари, який підтверджує їхню взаємну любов та бажання будувати спільне майбутнє. Для успішного вступу в цей святий союз необхідно мати певний […]

Дізнатися більше
Як зробити довіреність для громадян України, які за кордоном?

Як зробити довіреність для громадян України, які за кордоном?

План статті 1. Вступ 2. Що таке довіреність і які її види існують 3. Як правильно скласти довіреність 4. Які ситуації вимагають складання довіреності 5. Які особливості має мати довіреність для громадян України за кордоном 6. Як здати довіреність в організацію або особу за кордоном 7. Висновок Для громадян України, які перебувають за кордоном, довіреність […]

Дізнатися більше
Особливості перекладу паспорту

Особливості перекладу паспорту

План статті 1. Вступ 2. Особливості перекладу основної інформації в паспорті 3. Важливість точності та відповідності перекладу оригіналу 4. Специфіка перекладу спеціальних розділів паспорту 5. Вимоги до перекладачів паспортів 6. Терміни та вартість перекладу паспорту 7. Висновок Переклад паспорту є невід’ємною частиною підготовки до поїздки за кордон або подання документів на отримання візи. Цей документ […]

Дізнатися більше