Loading…

Дата публікації

Чим відрізяється Апостиль від нотаріального засвідчення?

Апостиль та нотаріальне засвідчення – це два різні способи легалізації документів, які використовуються для підтвердження їх автентичності та придатності для використання за кордоном.

Апостиль – це спеціальна печатка, яка ставиться на документи компетентним органом країни, що підписала Гаазьку конвенцію 1961 року про апостиль. Ця конвенція встановлює єдиний стандарт легалізації документів між країнами-учасницями. Апостиль підтверджує автентичність підпису на документі, якщо цей підпис зроблений уповноваженою особою.

Нотаріальне засвідчення – це процедура, за якою нотаріус підтверджує автентичність підпису на документі та відповідність його змісту законодавству. Нотаріус ставить свій підпис та печатку на документі, що засвідчує його легальність.

Основна відмінність між апостилем та нотаріальним засвідченням полягає в тому, що апостиль є міжнародним стандартом легалізації, який визнається країнами-учасницями Гаазької конвенції. Тоді як нотаріальне засвідчення є процедурою, яка застосовується в межах кожної окремої країни.

Обидва ці способи легалізації документів є ефективними і надійними, але вибір між ними залежить від конкретних вимог та вимог країни, в якій буде використовуватись документ.
Тепер, коли ви знаєте, чим відрізняється апостиль від нотаріального засвідчення, ви можете зробити правильний вибір для своїх потреб. Якщо вам потрібен офіційний документ, який буде міжнародно визнаним, апостиль – це найкращий варіант для вас. Звертайтесь до Харківського Регіонального бюро перекладів, яке має досвід і професіоналізм у проведенні апостилю та нотаріального засвідчення документів. Наші фахівці з радістю допоможуть вам у всіх питаннях, пов’язаних з перекладом та легалізацією документів. Звертайтеся до нас і ми з радістю допоможемо вам зробити ваші документи міжнародно визнаними!

Як нас знайти

Київ
Адреса офісу:

вулиця Велика Васильківська, 48

Львів
Адреса

вулиця Технічна, 6

Одеса
Адреса

Олександрівський проспект, 15

Харків
Адреса

Слюсарний провулок 10, вхід з правого боку будівлі

Чернігів
Адреса офісу:

проспект Миру, 49а, офіс 205

Доставимо переклад

Приймаємо замовлення онлайн та відправляємо готові документи по всій Україні.

3. Отримайте замовлення в електронному вигляді або поштою.

В Україні:

В будь-якій точці світу:

2. Надішліть документи, що необхідно перекласти.

1. Ви можете зв’язатись з нами будь-яким зручним методом.

Зв’язатися з нами

Акції

Останні новини

Документи, необхідні для державної реєстрації шлюбу

Документи, необхідні для державної реєстрації шлюбу

План статті 1. Вступ 2. Паспорти 3. Свідоцтва про народження 4. Докази про цивільний стан 5. Довідка про відсутність шлюбних заборон 6. Фотографії 7. Висновок Державна реєстрація шлюбу є важливим кроком у житті кожної пари, який підтверджує їхню взаємну любов та бажання будувати спільне майбутнє. Для успішного вступу в цей святий союз необхідно мати певний […]

Дізнатися більше
Як зробити довіреність для громадян України, які за кордоном?

Як зробити довіреність для громадян України, які за кордоном?

План статті 1. Вступ 2. Що таке довіреність і які її види існують 3. Як правильно скласти довіреність 4. Які ситуації вимагають складання довіреності 5. Які особливості має мати довіреність для громадян України за кордоном 6. Як здати довіреність в організацію або особу за кордоном 7. Висновок Для громадян України, які перебувають за кордоном, довіреність […]

Дізнатися більше
Особливості перекладу паспорту

Особливості перекладу паспорту

План статті 1. Вступ 2. Особливості перекладу основної інформації в паспорті 3. Важливість точності та відповідності перекладу оригіналу 4. Специфіка перекладу спеціальних розділів паспорту 5. Вимоги до перекладачів паспортів 6. Терміни та вартість перекладу паспорту 7. Висновок Переклад паспорту є невід’ємною частиною підготовки до поїздки за кордон або подання документів на отримання візи. Цей документ […]

Дізнатися більше