Loading…

Дата публікації

На які документи потрібен Апостиль?

Апостиль – це міжнародне підтвердження легальності документів, що видані в одній країні і мають бути використані в іншій. Цей процес забезпечує визнання документів за кордоном і забезпечує їх правову силу.

Апостиль може бути необхідним для різних видів документів. Основні категорії документів, на які потрібен апостиль, включають:

1. Документи освітнього характеру: дипломи, свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб, академічні звіти, довідки про навчання тощо. Апостиль на такі документи може бути потрібний для подання заяви на навчання або працевлаштування за кордоном.

2. Документи, пов’язані зі справами: довідки про стан справ, судові рішення, нотаріально засвідчені документи, довідки про власність тощо. Апостиль на такі документи може бути потрібний для ведення бізнесу або розгляду судових справ за кордоном.

3. Документи, пов’язані з міграцією: паспорти, візи, дозволи на проживання, документи про громадянство тощо. Апостиль на такі документи може бути потрібний для переїзду, отримання громадянства або працевлаштування в іншій країні.

4. Документи, пов’язані з медициною: медичні свідоцтва, довідки про стан здоров’я, лікарські рецепти тощо. Апостиль на такі документи може бути потрібний для отримання медичних послуг або працевлаштування в медичній сфері за кордоном.

Важливо зазначити, що кожна країна має свої вимоги щодо апостилю. Тому перед оформленням апостилю потрібно перевірити вимоги конкретної країни, де будуть використовуватися документи. Зазвичай, апостиль оформлюється відповідними органами державної влади або нотаріусами.
Отже, тепер ви знаєте, на які документи потрібен апостиль. Це важливий крок у процесі легалізації документів для використання за кордоном. Якщо вам потрібна допомога з перекладом та апостилем, звертайтеся до Харківського Регіонального бюро перекладів. Наші професіонали з радістю вам допоможуть. Ми гарантуємо якість та своєчасну виконання замовлень. Звертайтеся до нас і ми зробимо все можливе, щоб ваші документи були готові для використання за кордоном. Не гайте часу, звертайтеся до Харківського Регіонального бюро перекладів вже сьогодні!

Як нас знайти

Київ
Адреса офісу:

вулиця Велика Васильківська, 48

Львів
Адреса

вулиця Технічна, 6

Одеса
Адреса

Олександрівський проспект, 15

Харків
Адреса

Слюсарний провулок 10, вхід з правого боку будівлі

Чернігів
Адреса офісу:

проспект Миру, 49а, офіс 205

Доставимо переклад

Приймаємо замовлення онлайн та відправляємо готові документи по всій Україні.

3. Отримайте замовлення в електронному вигляді або поштою.

В Україні:

В будь-якій точці світу:

2. Надішліть документи, що необхідно перекласти.

1. Ви можете зв’язатись з нами будь-яким зручним методом.

Зв’язатися з нами

Акції

Останні новини

Документи, необхідні для державної реєстрації шлюбу

Документи, необхідні для державної реєстрації шлюбу

План статті 1. Вступ 2. Паспорти 3. Свідоцтва про народження 4. Докази про цивільний стан 5. Довідка про відсутність шлюбних заборон 6. Фотографії 7. Висновок Державна реєстрація шлюбу є важливим кроком у житті кожної пари, який підтверджує їхню взаємну любов та бажання будувати спільне майбутнє. Для успішного вступу в цей святий союз необхідно мати певний […]

Дізнатися більше
Як зробити довіреність для громадян України, які за кордоном?

Як зробити довіреність для громадян України, які за кордоном?

План статті 1. Вступ 2. Що таке довіреність і які її види існують 3. Як правильно скласти довіреність 4. Які ситуації вимагають складання довіреності 5. Які особливості має мати довіреність для громадян України за кордоном 6. Як здати довіреність в організацію або особу за кордоном 7. Висновок Для громадян України, які перебувають за кордоном, довіреність […]

Дізнатися більше
Особливості перекладу паспорту

Особливості перекладу паспорту

План статті 1. Вступ 2. Особливості перекладу основної інформації в паспорті 3. Важливість точності та відповідності перекладу оригіналу 4. Специфіка перекладу спеціальних розділів паспорту 5. Вимоги до перекладачів паспортів 6. Терміни та вартість перекладу паспорту 7. Висновок Переклад паспорту є невід’ємною частиною підготовки до поїздки за кордон або подання документів на отримання візи. Цей документ […]

Дізнатися більше